eLearning Translation Services
eLearning Translation and Localization: Training for a Global Audience
ELearning, also known as CBT (Computer Based Training) or CBI (Computer Based Instruction), encompasses all forms of electronic mediums for learning and teaching. Recent developments in internet and multimedia technologies have enabled the use of a variety of e-learning solutions. In order to have a global reach, you need full localization of your web-based or computer-based content, and training material. When delving into the multilingual eLearning realm, a vital piece of such instruction is overcoming the language barrier—that is where JR Language’s eLearning translation and localization expertise comes into play.
With JR Language eLearning translation services we can deliver a multilingual learning environment for your students or trainees no matter where they are in the world or what language they speak. Whether you are an academic institution, a training facility, a corporation or a provider of eLearning solutions, we can provide e-Learning translations customized to your needs.
Translation of eLearning courses into Multiple Languages
To engage more learners, broaden reach and enhance efficiency with eLearning courses, training and reference resources can be translated into multiple languages. JR Language works with various mediums and file formats to provide a precise localization of your eLearning material.
Our experience translating and localizing eLearning courses include:
- Web-based training
- CBT (Computer Based Training)
- CBI (Computer Based Instruction)
- Multimedia elements (video/audio), including video subtitles & multilingual voice over
- Graphics and desktop publishing
- XML content files
- User Interfaces
- Online help
- Course documentation
Quality in your multilingual eLearning translation projects
The translation and localization of eLearning courses is a challenging, worthwhile endeavor. It is imperative to have a team of specialists that can understand and translate your eLearning material without sacrificing content objectives and clarity.
Our specialists will analyze your existing training course to identify all format types and educational elements being utilized so that proper measures can be taken. From professional linguists and quality assurance experts to project manager and subject matter authorities, our team will commit to satisfying your eLearning needs through a carefully executed approach ensuring the same accuracy of the original.
JR Language has premier expertise in translation and localization of eLearning content. Our methodical step-by-step workflow will ensure quality control while adhering to the cultural nuances and language of your targeted clientele.
Contact us to discuss your needs. We’ll be in touch quickly to review your eLearning project to provide you with a proposal as well as a time frame for turnaround.