Bridging Canada’s Voices: Bilingual Video Accessibility for Rideau Hall Foundation
Case Study: At a Glance
Industry: Political Education / Non-partisan National Charitable Organization
Languages Involved: English, French
Services Provided: Transcription, Translation, Interpretation, Voice-Over, Video Editing
Language Solutions Impact
Through innovative multilingual media solutions, our professional translation services helped the Rideau Hall Foundation (RHF) make the Forum for Young Canadians accessible to both English and French speakers. This empowers youth participation in Canada’s democratic process.
About the Client
The Rideau Hall Foundation (RHF) is a national, non-partisan charitable organization that amplifies and supports the role of Canada’s Governor General. RHF’s mission is to strengthen Canadian identity, leadership, and engagement by fostering civic participation and understanding.
One of its flagship initiatives, the Forum for Young Canadians, brings together youth from across the country to learn about Canada’s decision-making process and inspire the next generation of civic leaders.
The Challenge
The Rideau Hall Foundation wanted to make its Forum for Young Canadians webinars accessible to both English- and French-speaking audiences. These webinars, designed to promote civic engagement, would later be made available online as recorded videos.
They were seeking English and French translation services to:
Ensure accessibility and inclusivity for bilingual audiences.
Meet tight deadlines and work within a limited budget.
Create a seamless bilingual video experience that remained authentic, accurate, and engaging.
Our Solution
To meet RHF’s needs, our translation company designed a customized multilingual video translation workflow that combined several of our professional services:
Transcription and Translation: Accurately transcribed and translated all webinar content for both languages.
Recorded Interpretation Voice-Over: Provided an affordable alternative to professional dubbing, using our simultaneous interpretation services for natural, fluent recordings that maintained message accuracy.
Video Editing: Delivered fully edited, ready-to-use bilingual videos for RHF’s website and online platforms.
The Process
Quality and accuracy were ensured through multiple QA checkpoints throughout production:
- Review of transcriptions and captions for linguistic and contextual accuracy.
- Proofing of recorded interpretation to ensure clarity and synchronization.
- Final review sessions involving both JR Language and RHF before release.
The Outcome
RHF now has a complete set of bilingual webinar recordings that support youth engagement across Canada. By making these sessions accessible in both English and French, the organization successfully expanded participation and inclusivity and strengthened its impact in civic education.
Let’s Talk About Your Bilingual Communication Needs
The Rideau Hall Foundation selected JR Language Translation Services Canada for our proven expertise in government translations and more. Our work supports many public institutions, non-profit organizations, and government-affiliated entities. Our in-depth understanding of Canadian French versus European French, combined with our ability to deliver multiple services—translation, transcription, interpretation, and editing—enabled us to craft a seamless, tailored solution that meets RHF’s bilingual communication goals.
If your organization wants to connect with audiences in both official languages or reach multilingual communities worldwide, our translation company can help. With expert teams, proven workflows, and a commitment to accessibility, we deliver tailored language solutions that empower your message and expand your reach.
Contact us today to start the conversation.